PALABRAS Y LOCUCIONES DE USO FRECUENTE EN LA COMPUTACIÓN / Marcela E. M
Material type:
TextPublication details: Argentina : Marcela S.A de C.V 1996.Description: 155 paginas: contiene puro texto; 26 cmISBN: - 9788429126006
- QA76 .B66 1996
| Cover image | Item type | Current library | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
CI Milpa Alta Sala General | QA76 .B66 1996 | ej 1 | Available | MILPAALTA25120072 |
Marcela E. M. de Bourguignon es una autora y especialista en la enseñanza del inglés técnico. Su enfoque pedagógico se centra en la comprensión lectora para carreras científicas y tecnológicas, buscando proporcionar herramientas rápidas para que el estudiante no solo traduzca palabras, sino que interprete correctamente las instrucciones y conceptos de la ingeniería de software y sistemas operativos.
Diccionario Principal: Listado alfabético de términos técnicos (Inglés -> Español) con sus acepciones específicas en computación (ej. boot, buffer, debug).
Falsas Analogías (False Cognates): Una sección crítica que aclara términos que parecen significar una cosa en español pero significan otra (por ejemplo, actual no significa "actual", sino "real/efectivo"; library en programación es "biblioteca", no "librería").
Verbos Irregulares y Preposicionales: Listados de formas verbales y phrasal verbs comunes en manuales técnicos (ej. set up, log in, backed up).
Listados de Mandatos (Comandos): Incluye referencias rápidas de comandos para sistemas y lenguajes históricos como DOS, UNIX y FoxPro, lo que sitúa la obra como una referencia útil para sistemas legacy.
Esta obra es un diccionario técnico especializado diseñado para cerrar la brecha entre el inglés técnico y el español en el ámbito de la informática. A diferencia de un diccionario general, se centra en la terminología específica que a menudo no aparece en obras convencionales o cuya traducción literal es incorrecta en el contexto tecnológico.
El libro está orientado principalmente a estudiantes de ingeniería de sistemas, analistas, traductores técnicos y profesionales que necesitan interpretar manuales y documentación original en inglés. Además de las definiciones, la obra es valorada por sus apéndices gramaticales que ayudan a decodificar la estructura del "inglés técnico", facilitando la lectura fluida de textos complejos.
There are no comments on this title.


















