MARC details
| 000 -CABECERA |
| campo de control de longitud fija |
05901 a2200277 4500 |
| 008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
| campo de control de longitud fija |
250318s########|||||||||||||||||||||||#d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
978-968-24-7435-4 |
| 040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
| Centro catalogador/agencia de origen |
GAMADERO2 |
| Lengua de catalogación |
Español |
| Centro/agencia transcriptor |
GAMADERO2 |
| 041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA |
| Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
Español |
| 050 00 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
| Número de clasificación |
LCC |
| 100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
| Nombre de persona |
Mario Camacho Cardona |
| 245 ## - MENCIÓN DEL TÍTULO |
| Título |
Diccionario de arquitectura y urbanismo / |
| 250 ## - MENCION DE EDICION |
| Mención de edición |
2 |
| 260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
| Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Trillas |
| Lugar de publicación, distribución, etc. |
México |
| Fecha de publicación, distribución, etc. |
2007 |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| Dimensiones |
13.5cm de ancho X 20.5cm de largo |
| Extensión |
820 páginas |
| Otras características físicas |
Ilustraciones, Tablas y Gráficas |
| 490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
| Mención de serie |
Serie |
| 504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
| Nota de bibliografía, etc. |
Incluye Referencias Bibliográficas |
| 505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
| Nota de contenido con formato |
Lista de abreviaturas<br/><br/>abrev<br/><br/>abreviatura<br/><br/>fig<br/><br/>adjetivo<br/><br/>ffs.<br/><br/>ligurado<br/><br/>fisica<br/><br/>adj<br/><br/>ad<br/><br/>adverbio, adverbial<br/><br/>fórm.<br/><br/>formula<br/><br/>al<br/><br/>alemán<br/><br/>fr<br/><br/>francés, francesa<br/><br/>alban<br/><br/>albañilería<br/><br/>fracc<br/><br/>fracción<br/><br/>Am<br/><br/>América<br/><br/>fort.<br/><br/>fortificación<br/><br/>Am. Merid.<br/><br/>América Meridional<br/><br/>geol<br/><br/>geología<br/><br/>amer<br/><br/>americanismo<br/><br/>germ.<br/><br/>germánico<br/><br/>ant<br/><br/>antiguo<br/><br/>gót.<br/><br/>gótico, gótica<br/><br/>Anti<br/><br/>antillas<br/><br/>griego<br/><br/>apóc<br/><br/>apocope<br/><br/>Guat<br/><br/>Guatemala<br/><br/>aprox.<br/><br/>aproximadamente<br/><br/>ha<br/><br/>ár.<br/><br/>árabe<br/><br/>hab<br/><br/>hectárea, hectáreas<br/><br/>habitante, habitantes<br/><br/>Arg.<br/><br/>Argentina<br/><br/>hebr.<br/><br/>hebreo<br/><br/>arq.<br/><br/>arquitectura<br/><br/>hispanoår.<br/><br/>hispanoárabe<br/><br/>art.<br/><br/>artículo<br/><br/>inc.<br/><br/>incierto<br/><br/>astr.<br/><br/>astrología aumentativo<br/><br/>Ind.<br/><br/>India<br/><br/>aum.<br/><br/>indoeur.<br/><br/>indoeuropeo<br/><br/>Austr.<br/><br/>Australia<br/><br/>ingl Ingla.<br/><br/>inglés, inglesa<br/><br/>b.<br/><br/>bajo<br/><br/>Inglaterra<br/><br/>bibl.<br/><br/>bibliografia<br/><br/>inter.<br/><br/>interpretar<br/><br/>biol<br/><br/>biología<br/><br/>intr.<br/><br/>intransitivo<br/><br/>Bol.<br/><br/>Bolivia<br/><br/>ital.<br/><br/>italiano, italiana<br/><br/>cap.<br/><br/>capítulo<br/><br/>lám.<br/><br/>lámina<br/><br/>carp.<br/><br/>carpintería<br/><br/>lat.<br/><br/>latín, latino<br/><br/>cast<br/><br/>castellano<br/><br/>lib.<br/><br/>libro<br/><br/>cat.<br/><br/>catalán, catalana<br/><br/>loc.<br/><br/>locución<br/><br/>cél.<br/><br/>céltico<br/><br/>m.<br/><br/>sustantivo masculino<br/><br/>cfr.<br/><br/>confrontar<br/><br/>mar.<br/><br/>marítimo<br/><br/>Col.<br/><br/>Colombia<br/><br/>mex.<br/><br/>mexicanismo<br/><br/>comp.<br/><br/>compuesto<br/><br/>Méx.<br/><br/>México<br/><br/>conj.<br/><br/>conjugación<br/><br/>min.<br/><br/>minería<br/><br/>derv.<br/><br/>derivado<br/><br/>mozár.<br/><br/>mozárabe<br/><br/>dia.<br/><br/>dialecto<br/><br/>n.<br/><br/>dim.<br/><br/>diminutivo<br/><br/>náh<br/><br/>neutro<br/><br/>náhuatl<br/><br/>Ec.<br/><br/>Ecuador<br/><br/>neol.<br/><br/>neologismo<br/><br/>edit.<br/><br/>editorial<br/><br/>núm.<br/><br/>número<br/><br/>Egip<br/><br/>Egipto<br/><br/>OCC.<br/><br/>occidental<br/><br/>esp.<br/><br/>español<br/><br/>ofi.<br/><br/>oriental<br/><br/>et al.<br/><br/>y otros documentos<br/><br/>Pan.<br/><br/>Panamá<br/><br/>ext.<br/><br/>extensión<br/><br/>Par.<br/><br/>Paraguay<br/><br/>f<br/><br/>sustantivo femenino<br/><br/>pårr.<br/><br/>párrafo<br/><br/>farm.<br/><br/>familiar<br/><br/>pin.<br/><br/>pintura |
| 520 ## - RESUMEN, ETC. |
| Resumen, etc. |
Advertencia<br/><br/>Este diccionario tiene el objetivo de presentar una compilación de los términos más empleados en el léxico urbano-arquitectónico, así como los principales estilos en el mun do con la pretensión de dar un conocimiento, tanto antiguo como contemporáneo, del hacer urbano-arquitectónico.<br/><br/>EI DICCIONARIO DE ARQUITECTURA Y URBANISMO presenta dos aspectos básicos, que se defi-nieron de la siguiente manera:<br/><br/>dar 1. Los términos de glosa-enciclopédicos, aquellos que se desarrollaron de manera te mática, como conceptos, elementos y estilos urbano-arquitectónicos mundiales. Su mayor amplitud explicativa obedece a que se consideraron de gran importancia, con el objeto de dar una perspectiva actual e histórica. Se definieron como glosa porque en la descripción se cuidó y resaltó la vigilancia epistemológica urbana-arquitectónica, con la pretensión de c un cuerpo teórico que ayude a una mejor comprensión del hacer urbano-arquitectónico.<br/><br/>2. Términos diccionáricos, aquellos conceptos que se trabajaron en su definición dic cionárica, con el objetivo de dar una mayor riqueza al documento, y que tuviera mayor amplitud de aplicación tanto didáctica como profesional. En estos términos se pretendió cubrir, con las reservas del caso, el léxico urbano-arquitectónico en el idioma español, con algunos términos de otros idiomas empleados en el español; también se consideraron algu nos términos mundiales de gran importancia que ayudan a comprender los estilos urbano-arquitectónicos, sobre todo aquellos que se relacionan con espacios y elementos definidos, tanto actuales como históricos.<br/><br/>Para que se diera un producto explicativo dentro del léxico empleado se pretendió cubrir a los lectores iberos y latinoamericanos, así como a los lectores de otros idiomas que se intere sen en el desarrollo en urbanismo y arquitectura. En el desarrollo del documento se presentan los términos y las voces aceptadas por la Academia Española de la Lengua; también se cubrie ron algunos términos o voces usadas corrientemente y no registradas aún por la Academia, dada la evolución de las voces, tanto iberismos como americanismos. Se incluyen también términos de otros idiomas que ayudarán a la mejor comprensión del hacer urbano-arquitectó nico. Con el objeto de aclarar y tener una mejor comprensión de los diferentes términos y de lo anteriormente mencionado, se desarrollaron bajo los siguientes aspectos:<br/><br/>Un análisis significativo linguistico, que delina el origen y la evolución de la voz que se va a definir, presentándose desde la voz más antigua hacia la más moderna. Cuando la voz es un americanismo se marcó con la abreviatura amer., y en algunos casos más definidos se presentó el país o provincia ibérica donde se emplea la voz, apoyándose en abreviaturas.<br/><br/>La extensión y la explicación del diccionario tienen las limitaciones que se presentan en este tipo de obras, sobre todo por el dinamismo del hacer arquitectónico y urbano, y por la amplitud de los términos, voces y conceptos, por lo que se considera una obra perfectible y de retroalimentación continua.<br/> |
| 526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO |
| Program name |
Arquitectura |
| 942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA) |
| Tipo de ítem Koha |
Libro |
| Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación Decimal Dewey |
| 945 ## - CATALOGADORES |
| Número del Creador del Registro |
1 |
| Nombre del Creador del Registro |
admin |
| Número de último modificador del registro |
1261 |
| Nombre del último modificador del registro |
Jenny Viridiana Quiroz Linares |