Manual de derecho internacional publico
- 1era
- México Fondo de cultura economica 1968
- 828 Ilustraciones, tablas y graficos 22.5x16 cm
- Serie .
INDICE 7 9 25 45 48 Prólogo a la edición cn espafiol 12 Biograffa de autores y de asistentes de investigación Lista de casos ... Tabla cronologica de tratados citados Terminologia latina . Tabla de abreviaturas . 1. Funcion del derecho en la comunidad internacional 1.01. El derecho internacional v las relaciones internacionales, 53; 1.02. Origen histórico del Estado y de la sociedad de Estados: noción de so- beranía, 59; 1.03. Origenes históricos del derecho internacional, 64;0 comunidad internacional: la 1.04. Lugar que ocupa la guerra en la seguridad como supremo interés, 74; 1.05. Carácter expansivo de la comunidad de Estados, 82; 1.06. Expansión funcional del derecho, 89; 1.07. Nuevas corrientes en la cooperación internaciona] organizada, 92; 1.08. Relaciones entre el derecho internacional y otras disciplinas ju- rídicas, 95 53 Bibliografta 97 Organización jurídica de la sociedad internacional 98 Desarrollo histórico de las instituciones internacionales 99 2.01. Introducción, 99; 2.02. Desarrollo de las instituciones internaciona- les en el periodo 1815-1914, 99; 2.03. El periodo entre las dos guerras 1919-1939, 101; 2.04. Desarrollo de las instituciones internacionales desde 1945,105 107 2. I. II. pblemas juridicos generales de las instituciones internacionales 205. Definición de las instituciones internacionales, 107; 2.06. Princi- pales clasificaciones de las instituciones internacionales, 108; 2.07. Per sonalidad jurídica de las instituciones internacionales, 110; 2.08. Privi- legios e inmunidades, 111; 2.09. El derecho internacional y el erecho interno de las instituciones internacionales, 11 1; 2.10. Relaciones con los Estados miembros, 113; 2.11. Relaciones con los Estados no miembros, 116 III. Las Naciones Unidas . 2.12. Principios de la Carta y el derecho internacional general, 117; 2.18. Calidad de miembro de las Naciones Unidas, 119; 2.14. Órganos de las Naciones Unidas: identidad separada, 122; 2.15. Órganos prin- 117 807
PRÓLOGO A LA EDICIÓN EN ESPAÑOI
INTERNACIONAL en su concepción y cn su cjecución, cl Manual de Derccho Interna- cional Publico, editado por el profesor Max Sorensen, ha sido muy bien recibido en distintas partes del mundo, Sin embargo, el éxito dle la edición en inglés no significa desconocer la necesidad de traducir el Manual a otros idiomas, si lo quc se pretende es que éste Se convierta en un instrumento de enseñanza y de consulta en aquellas regiones donde el inglés no es el idioma de origen.
Desde su publicación en 1968, Sc han recibido numerosas peticiones para traducir el Manual a otros idiomas. Después de la debida reflexión, se tomó la decisión de dar prioridad a su publicación' en español.
Er un principio, se preparó una traducción preliminar, bajo los auspicios del Instituio Interamericano de Estudios Juridicos Internacionales. Posteriormente, en el verano de 1970, fue designado un grupo de traductores bajo la dirección del profesor Sergio Rodríguez Restrepo, de la Ůniversidad de los Andes, Bogotá, Colom- bia, cuy: labor consistió en revisar y reescribir la traducción preliminar. El profesor Rodriguez Restrepo, abogado de la Universidad Javeriana, M.C.L., de la Universidad Metodista del Sur; Ll.M.de la Universidad de Harvard; Decano de la Facultad de Derecho de la Universidad de los Andes, contó con la colaboración de José Antonio Galvis, profesor adjunto de la Facultad de Derecho de la Universidad de los Andes; de Angel María Buitrago y de Constanza Silva.
La Dotación Carnegie desea hacer patente su agradecimiento al doctor F. V. García Amador, del Instituto Interamericano de Estudios Jurídicos Internacionales, por su valioso estímulo y consejos, y al profesor Rodriguez y a sus colaboradores, por la destreza y entusiasmo que mostraron al preparar la traducción definitiva al español. .Al tomarse la decisión de editar el Manual en español, surgieron varias dificultades en cuanto a su presentación y contenido. Desde 1968, ha habido, naturalmente cambios y desarrollos en el derecho internacional que afectan cada uno de sus capítulos. Sin embargo, pocos desarrollos han sido tan radicales como para volver obsoleto o redundante el texto original.De todas formas, se revisó y puso al dix el texto con el fin de incluir acontecimientos y cambios jurídicos recientes.
Uno de los más importantes desarrollos que han tenido lugar desde 1968 es la adopción de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. El capitulo Iv del Manual, que se refiere al Derecho de los Tratados, fue escrito con anterioridad a la adopción y firma de dicha Convención, aunque se basó, en gran medida, en los rabajos preparatorios de la Comisión de Derecho Internacional.
La Dotación Carnegie está convencida de que el Manual representa un esfuerzo único en el ámbito de la bibliograffa sobre derecho internacionai, y que al presentarlo en español realiza una contribución importante al estudio y a la enseñanza del derecho de gentes en el mundo de habla hispana.
Por último, es un placer dejar constancia de nuestro aprecio al Fondo de Cultura Económica por su valiosa colaboración al publicar este volumen, Una manifestación de gratitud especial se debe al licenciado Bernardo Sepúlveda Amor, de El Colegio de México, de quien partió la iniciativa para el establecimiento de las relaciones entre el Fondo de Cultura Económica y la Dotación Carnegie y quien ha sido, en gran medida, el responsable de la ardua labor de poner al día esta edición.
RALPH ZACKLIN
Director del Programa de Derecho Intornacional do la Dotaciin Carnoet